中国85亿个未来城市熊安(Xiong'an)人口少的“鬼城”遭到批评。
China's $85 billion futuristic city Xiong'an faces criticism as a "ghost town" with low population.
雄安是习近平主席于 2017 年启动的一座价值 850 亿美元的中国未来主义城市,旨在成为发展典范,但目前被批评为“无聊的鬼城”。
Xiong'an, a futuristic $85 billion city in China launched in 2017 by President Xi Jinping, aims to be a model for development but is currently criticized as a "boring ghost town."
有了包括先进技术在内的雄心勃勃的计划,该市尚未实现吸引大量居民的目标,现在只有大约120万人生活在该市。
With ambitious plans including advanced technology, the city has not yet met its goal of attracting substantial residents, with only around 1.2 million people living there now.
国家媒体声称,这一数字包括来自邻近合并县的居民。
State media claims this figure includes residents from merged nearby counties.
尽管目前缺少社会生活和休闲活动,但秀安计划发展到500万居民,并正在推进重大基础设施项目。
Despite the current lack of social life and leisure activities, Xiong'an plans to grow to five million residents and is pushing forward with major infrastructure projects.