新西兰努力解决法院积压案件的问题,把改变审判类型作为解决办法。
New Zealand struggles with court backlogs, considering changes to trial types as a fix.
新西兰面临法官独立审判的重大积压,50%以上的预定案件尚未解决。
New Zealand faces a significant backlog in judge-alone trials, with over 50% of scheduled cases unresolved.
政府计划提高陪审团审判的门槛,以缓解积压案件,但律师认为,由于缺乏法官,这可能会使问题恶化。
The government plans to increase the threshold for jury trials to ease the backlog, but lawyers argue this could worsen the issue due to a lack of judges.
法律界正在探索增加法官人数,作为可能的解决方案。
The legal community is exploring increasing the number of judges as a potential solution.