亚洲市场显示,美国股票下跌的结果好坏参半,S&P500下跌1.1%,Nasdaq下跌1.5%。 Asian markets show mixed results as US stocks decline, with S&P 500 down 1.1% and Nasdaq falling 1.5%.
亚洲股票周一出现混合走势, Asian shares were mixed on Monday, following a drop in US stocks on Friday. S&P 500下降1.1%,技术重的Nasdaq下降1.5%。 The S&P 500 fell 1.1%, and the tech-heavy Nasdaq dropped 1.5%. 韩国的Kospi上升0.6%,而日本的Nikkei则下降0.9%。 South Korea’s Kospi rose 0.6%, while Japan's Nikkei fell 0.9%. 尽管最近出现了下降,但S&P 500的年增长率仍达25%,连续第二年增长20%以上。 Despite the recent declines, the S&P 500 is still on track for a 25% annual gain, marking the second consecutive year with over a 20% increase. 市场关注包括持续通胀、劳动力市场走向、以及下任总统唐纳德·特朗普的政策转变。 Market concerns include ongoing inflation, the labor market path, and policy shifts under the incoming President Donald Trump.