OnlyFans,一个数十亿美元的平台, 发展成喜剧和音乐, 但却面对非法内容的批评。 OnlyFans, a multi-billion dollar platform, expands into comedy and music but faces criticism over illicit content.
OnlyFans 是一个市值 12.5 亿欧元的平台,拥有超过 3 亿用户,已从成人内容扩展到喜剧和音乐等领域。 OnlyFans, a €1.25 billion platform with over 300 million users, has expanded beyond adult content into fields like comedy and music. 由CEO Keily Blair牵头 它向410万创造者 支付超过190亿欧元 Led by CEO Keily Blair, it pays out over €19 billion to 4.1 million creators. 尽管该平台声称是一个安全空间,但因存放非法内容,包括儿童性虐待材料和未经同意的色情制品,该平台仍面临批评。 Despite claims of being a safe space, the platform faces criticism for hosting illicit content, including child sexual abuse material and nonconsensual porn. 只有Fans所有者Leonid Radvinsky 收走了至少10亿欧元的红利。 OnlyFans owner Leonid Radvinsky has taken at least €1 billion in dividends.