中国的新能源推动推动推动全球增长,在全球范围对EVs和可再生项目进行投资。
China's new-energy push drives global growth, with investments in EVs and renewable projects worldwide.
中国新兴能源部门的蓬勃发展正在推动国内增长和全球协作,推动经济,促进技术进步。
China's booming new-energy sector is driving domestic growth and global collaboration, boosting the economy and fostering technological advancements.
在泰国,中国汽车制造商正在建造电动车辆工厂,吸引更多的投资并扩大供应链。
In Thailand, Chinese automakers are building electric vehicle factories, attracting more investment and expanding supply chains.
中国在绿色能源方面的努力,如同南非的风力农场和肯尼亚的太阳能发电厂一样,正在使可再生能源在全世界更容易获得,成本效益更高,项目覆盖了100多个国家。
China's efforts in green energy, like wind farms in South Africa and solar power plants in Kenya, are making renewable energy more accessible and cost-effective worldwide, with projects spanning over 100 countries.