俄罗斯官员警告新的特朗普小组,由于条约方面的顾虑,可能进行核试验。
Russian official warns new Trump team of potential nuclear testing due to treaty concerns.
俄罗斯副外长谢尔盖·里雅布科夫警告即将上任的特朗普政府,由于感觉的敌意和特朗普对《全面禁止核试验条约》的立场,有可能进行核试验。
Russia's Deputy Foreign Minister Sergei Ryabkov warned the incoming Trump administration about potential nuclear testing due to perceived hostility and Trump's stance on the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty.
在特朗普第一个任期期间,他的政府考虑恢复核试验,美国自1992年以来一直没有进行过核试验。
During Trump's first term, his administration considered resuming nuclear tests, which the U.S. hasn't conducted since 1992.
俄罗斯自1990年以来没有进行过测试,但普京总统说,如果美国进行了测试,俄罗斯将进行测试。
Russia has not tested since 1990, but President Putin said Russia would test if the U.S. does.
自1991年以来,只有美国、中国、法国、印度、巴基斯坦和北朝鲜进行了核试验。
Since 1991, only the U.S., China, France, India, Pakistan, and North Korea have conducted nuclear tests.