更多婴儿潮人推迟退休,65岁以上的人中近20%仍在工作。
More baby boomers are delaying retirement, with nearly 20% of those over 65 still working.
婴儿潮人越来越多地推迟退休,65岁以上的美国人中将近20%仍在就业,比35年前的比率高出一倍。
Baby boomers are increasingly delaying retirement, with nearly 20% of Americans over 65 still employed—double the rate from 35 years ago.
这一趋势的驱动力是对他们工作的热爱以及对精神刺激和社会互动的渴望。
This trend is driven by a love for their work and a desire for mental stimulation and social interaction.
接受过大学教育的婴儿潮人往往从事体力要求较低的工作,他们正在领导这一转变,改变职业道路,影响美国经济和工作场所。
College-educated baby boomers, often in less physically demanding jobs, are leading this shift, which is transforming career paths and impacting America's economy and workplaces.