开罗欢迎游客回到金字塔等标志性场所, Cairo welcomes tourists back to its iconic sites like the Pyramids, amid airport delays and busy bazaars.
埃及的首都开罗(Cairo)正欢迎旅游者回来, Cairo, Egypt's bustling capital, is welcoming back travelers with attractions like the Pyramids of Giza and the Egyptian Museum. 非洲最繁忙的开罗国际机场可能有很长的安全线和延误,所以旅行者应带来现金和使用Uber等运输服务。 Cairo International Airport, Africa's busiest, may have long security lines and delays, so travelers should bring cash and use services like Uber for transport. 埃及航空公司提供直接航班,但不是最便宜的选择。 EgyptAir offers direct flights but isn't the cheapest option. 该市还设有Khan el-Khalili集市作为纪念品和一系列餐饮选择。 The city also features the Khan el-Khalili bazaar for souvenirs and a range of dining options.