苏格兰国民保健制度的危机导致2,000多人死亡,与长时间的紧急等候时间有关。
Scotland's NHS crisis sees over 2,000 excess deaths tied to long emergency wait times.
苏格兰的NHS面临一场危机, 今年与长期的A & E等待时间相关的超额死亡人数超过2000人。
Scotland's NHS faces a crisis with over 2,000 excess deaths linked to long A&E wait times this year.
苏格兰救护车服务处于“红色警报”状态,患者等待12小时的护理。
The Scottish Ambulance Service is on "red alert," with patients waiting up to 12 hours for care.
卫生秘书Neil Gray旨在改进服务,敦促非急诊病人改用NHS 24。
Health Secretary Neil Gray aims to improve services, urging non-emergency patients to use NHS 24 instead.
反对党批评政府的处理方式,而新进步党指出记录了用于保健和社会护理的资金。
Opposition parties criticize the government's handling, while the SNP points to record funding for health and social care.