中国将耳科植入成本削减75%以上,使患者更容易获得。 China cuts cost of cochlear implants by over 75%, making them more accessible to patients.
中国通过其第一个集中采购方案,将耳洞植入成本从200 000元以上(27 400美元)降至约50 000元。 China has lowered the cost of cochlear implants from over 200,000 yuan ($27,400) to about 50,000 yuan through its first centralized procurement program. 国家保健安全署从五家公司采购了11 000套。 The National Healthcare Security Administration procured 11,000 sets from five companies. 耳聋植入器刺激听觉神经,对于治疗严重听力损失和防止儿童出现言语残疾至关重要。 Cochlear implants, which stimulate auditory nerves, are crucial for treating severe hearing loss and preventing speech disabilities in children. 从3月3日起,价格将降低,有可能使这些装置更易于使用,并为全国范围的偿还铺平道路。 The reduced prices will be available starting March 3, potentially making these devices more accessible and paving the way for nationwide reimbursement.