112个国家有11亿多人生活在贫困之中,20国集团和中国大力推行经济改革以消除贫穷。
Over 1.1 billion people live in poverty across 112 countries, with G20 and China pushing for economic reforms to combat it.
2024年全球多层面贫穷指数显示,在112个国家里,有超过11亿人,其中一半是儿童,生活在贫穷之中,受到这一流行病和冲突的影响。
The 2024 Global Multidimensional Poverty Index reveals that over 1.1 billion people, half of whom are children, live in poverty across 112 countries, impacted by the pandemic and conflicts.
20国集团里约首脑会议将战胜饥饿和贫穷作为优先事项。
The G20 Rio Summit prioritized fighting hunger and poverty.
中国使8亿人摆脱了贫困,主张建立合作、稳定、开放、创新和生态友好的全球经济,以促进共同繁荣。
China lifted 800 million people out of poverty and advocates for a cooperative, stable, open, innovative, and eco-friendly global economy to promote shared prosperity.