亚历山大·奥卡西奥-科尔特斯(Alexandria Ocassio-Cortez)失去了一个关键委员会职位,引起了特朗普的意外同情。 Rep. Alexandria Ocasio-Cortez lost a key committee position, drawing unexpected sympathy from Trump.
亚历山大·奥卡西奥-科尔特斯代表失去了民主党众议院监督委员会最高席位的竞选, Rep. Alexandria Ocasio-Cortez lost her bid for the top Democratic slot on the House Oversight Committee to Rep. Gerry Connolly. 总统当选总统唐纳德·特朗普表示同情“真相社会”组织(AOC on Truth Social Social), 表示她输了“太糟糕”并鼓励她继续尝试。 President-elect Donald Trump expressed sympathy for AOC on Truth Social, stating it was "too bad" she lost and encouraging her to keep trying. Ocassio-Cortez幽默地回答:「就算特朗普也为我感到不好, Ocasio-Cortez humorously replied, "Damn you know it’s bad when even Trump is feeling bad for me." MSNBC的Chris Hayes批评前议长Nancy Pelosi支持康诺利, MSNBC's Chris Hayes criticized former Speaker Nancy Pelosi for reportedly supporting Connolly over AOC.