中国结束在台湾附近的大规模海军演习,展示封锁该岛的能力。
China ends large-scale naval drills near Taiwan, showcasing capability to blockade the island.
台湾当局报告说,中国海军和海岸警卫舰已返回中国,标志着大规模海上演习的结束。
Taiwanese authorities reported that Chinese naval and coast guard ships have returned to China, marking the end of a large-scale maritime exercise.
这些演习涉及约90艘船只,包括模拟对外国船只的攻击和封锁海上航线。
The drills, involving about 90 vessels, included simulations of attacks on foreign ships and blockading sea routes.
台湾海岸警卫队密切监测这些演习,并设立应急反应中心。
Taiwan's coast guard closely monitored the maneuvers and set up emergency response centers.
这次演习旨在显示中国在持续紧张的情况下封锁台湾的能力。
The exercise aimed to demonstrate China's capability to blockade Taiwan, amid ongoing tensions.