五分之一的工人经常向老板撒谎,通常是为了避免麻烦,有22%的人失业。
One in five workers regularly lies to bosses, often to avoid trouble, with 22% losing their jobs.
根据最近的一项调查,每五名工人中就有一人经常对上司撒谎,往往是为了掩盖迟到、工作量不实或假病。
One in five workers regularly lie to their bosses, often to cover tardiness, misrepresent workload, or feign illness, according to a recent survey.
这些谎言通常每周讲一次,目的是避免麻烦或使工作更加容易。
These lies, usually told weekly, are done to avoid trouble or make work easier.
虽然大多数人相信他们可以成功欺骗,但16%的人被抓获,22%的人失去了工作。
While most believe they can deceive successfully, 16% have been caught, with 22% losing their jobs.
由888poker进行的测验旨在测试人们发现这些谎言的技能。
A quiz by 888poker aims to test people's skills in detecting such lies.