印第安纳州南本德的官员认为,由于缺乏证据,无法确定造成6名儿童死亡的致命房屋火灾原因。
Officials in South Bend, Indiana, conclude lack of evidence prevents determining cause of fatal house fire that killed six children.
印地安那州南本德的官员认为,没有足够的证据来确定1月份造成6名儿童死亡的致命房屋火灾的原因。
Officials in South Bend, Indiana, have concluded that there is not enough evidence to determine the cause of a fatal house fire in January that killed six children.
尽管查明电器物品是潜在的点火来源,但包括国家消防队办公室在内的多个机构的调查员没有发现任何犯罪活动或纵火的证据。
Despite identifying electrical items as potential ignition sources, investigators from multiple agencies, including the state fire marshal's office, found no evidence of criminal activity or arson.
当孩子们和他们的父亲在楼上时,家庭房间里发生火灾,如果家里的烟雾探测器响起,情况仍然不明。
The fire broke out in the family room while the children and their father were upstairs, and it remains undetermined if the home's smoke detectors sounded.