继拜登之后,特朗普计划通过新的反垄断行动来打击大型科技垄断企业。 Trump, following Biden, plans to crack down on big tech monopolies with new antitrust actions.
当选总统特朗普打算继续对谷歌和苹果等大型科技公司采取反托拉斯行动, President-elect Trump is set to continue antitrust actions against big tech companies like Google and Apple, signaling increased enforcement under his administration. 这一方法也得到拜登的赞同,表明保守与自由观点之间在监管技术巨头方面的意识形态差异很小。 This approach, also favored by Biden, shows little ideological difference between conservative and liberal viewpoints on regulating tech giants. 特朗普任命盖尔·斯莱特领导司法部反托拉斯司,这表明,尽管有人批评政府越权,但人们仍反对技术方面的垄断做法。 Trump's appointment of Gail Slater to lead the DOJ's antitrust division indicates a push against monopolistic practices in tech, despite criticisms of government overreach.