格鲁吉亚上千人抗议政府决定停止欧盟会籍谈判, Thousands protest in Georgia against government's decision to halt EU membership talks, sparking unrest.
格鲁吉亚数千名抗议者已连续四天走上街头, 反对政府决定停止加入欧盟的谈判。 Thousands of protesters in Georgia have taken to the streets for four consecutive days, opposing the government's decision to halt EU membership talks. 总理拒绝考虑举行新的选举,尽管随着欧盟谈判暂停而开始的广泛动乱。 Prime Minister has refused to consider new elections, despite the widespread unrest that began with the suspension of EU talks.