美国妇女面临越来越大的压力,要求提前支付生育费用,这引发了道德辩论和获取服务问题。 U.S. women face growing pressure to prepaid for birth costs, sparking ethical debates and access concerns.
在美国,越来越多的妇女要求为其婴儿的出生预先支付费用,有些妇女必须预付数百或数千美元。 Women in the U.S. are increasingly facing requests to prepay for their baby's birth, with some required to pay hundreds or thousands upfront. 这种做法虽然合法,但被批评为不道德,造成财政压力,使一些人不愿寻求产前护理。 Though legal, this practice is criticized as unethical, causing financial stress and discouraging some from seeking prenatal care. 提供商认为,它确保他们得到补偿,而批评者则认为这是获得医疗保健的障碍,对于那些拥有高减保计划的人来说尤其如此。 Providers argue it ensures they are compensated, while critics see it as a barrier to healthcare access, especially for those with high-deductible insurance plans.