中国的房价在11月暴涨,尽管经济不稳,却显示出增长。 China's home prices ticked up in November, showing growth despite economic uncertainties.
中国新房价11月上涨0.36%, China's new home prices rose by 0.36% in November, up from 0.29% in October, according to a survey by the China Index Academy. 物价逐年上涨2.40%。 Year-on-year, prices increased by 2.40%. 这一增长遵循了政府为支持财产市场而采取的措施,包括减税和较宽松的采购规则。 This growth follows government measures to support the property market, including tax breaks and easier purchasing rules. 然而,像Fitch Rachings' Ying Wang这样的专家警告说,市场的可持续性仍然不确定,到2025年的展望是消极的。 However, experts like Fitch Ratings' Ying Wang caution that the market's sustainability remains uncertain, with a negative outlook through 2025.