尼桑的CFO,Stephen Ma, 将在公司面临裁员和投资者压力时下台。
Nissan's CFO, Stephen Ma, will step down as the company faces job cuts and activist investor pressure.
尼桑的CFO,Stephen Ma, 准备从他的位置下台, 尽管他离开的确切性质不明。
Nissan's CFO, Stephen Ma, is set to step down from his position, though the exact nature of his departure is unclear.
这一行动是在公司面临重大挑战的情况下进行的,包括计划削减9,000个工作岗位和降低制造业能力。
This move comes amid significant challenges for the company, including plans to cut 9,000 jobs and reduce manufacturing capacity.
日产面临激进投资者的持续审查,并且仍在从前董事长卡洛斯·戈恩 (Carlos Ghosn) 离职后的后果中恢复过来。
Nissan faces ongoing scrutiny from activist investors and is still recovering from the fallout following the departure of former Chairman Carlos Ghosn.