电动汽车公共收费成本上升4%,尽管劳工局计划提供支持,但使收养工作复杂化。 Electric vehicle public charging costs rise 4%, complicating adoption despite Labour's planned support.
电动车辆使用公共快速充电器的成本仍然很高,为每千瓦时79.19便士,比去年上涨4%,尽管批发能源价格下跌。 The cost of using public rapid chargers for electric vehicles remains high at 79.19 pence per kWh, up 4% from last year, despite falling wholesale energy prices. 这使得公共收费大大高于家庭收费,成为电动车辆领养的障碍。 This makes public charging significantly more expensive than home charging, posing a barrier to electric vehicle adoption. 工党计划通过赠款和更廉价的收费办法支持EV驱动者。 The Labour Party plans to support EV drivers with grants and more affordable charging options.