得克萨斯州首次报告了当地登革热病例;100多起与旅行有关的案件突出表明风险上升。 Texas reports first local dengue case; over 100 travel-related cases highlight rising risk.
得克萨斯州今年报告了其首次当地获得的登革热病毒病例,有106个旅行相关病例,是2002年以来最高的数字。 Texas has reported its first locally acquired case of dengue virus this year, with 106 travel-associated cases, marking the highest count since 2002. 疾控中心在全国报告了4,900多例病例,警告全球气温升高导致风险增加。 The CDC reported over 4,900 cases nationwide, warning of increased risk due to higher global temperatures. 登革热是由蚊子传播的,卫生官员建议使用驱虫剂和清除站立水以防止咬人。 Dengue is transmitted by mosquitoes, and health officials advise using repellents and removing standing water to prevent bites.