美国和中国旨在促进人与人之间的交流,以改善关系。 US and China aim to boost people-to-people exchanges to improve relations.
中国和美国的代表正在推动更多的人与人之间的交流,以增进相互理解和友谊,尽管地缘政治关系紧张。 Representatives from China and the US are pushing for more people-to-people exchanges to improve mutual understanding and friendship, despite geopolitical tensions. 年度对话强调了这种交流在稳定双边关系和加强贸易和外交等领域中的重要性。 An annual dialogue highlighted the importance of such exchanges in stabilizing bilateral relations and enhancing areas like trade and diplomacy. 中国计划在未来五年接纳50,000名美国学生参加学习和交流计划,以促进年轻一代之间的联系。 China plans to host 50,000 US students in study and exchange programs over the next five years to foster ties between the younger generations.