中国向银行注入了124.3B美元,以便在地方政府债务不断增加的情况下维持流动性。 China injects $124.3B into banks to maintain liquidity amid growing local government debt.
中国中央银行以2%的利率向银行系统注入9 000亿元(1 243亿美元)的一年期贷款,以维持流动性。 China's central bank injected 900 billion yuan ($124.3 billion) into the banking system via one-year loans at a 2% interest rate to maintain liquidity. 这一举动是继过去1.45万亿元的贷款到期之后,随着地方政府增加债券销售以管理债务,这一举动随之而来。 This move follows the maturation of 1.45 trillion yuan of previous loans and comes as local governments increase bond sales to manage debt. 中央银行多边基金的利率在第二个月保持不变,经济学家预期今后将进一步放松措施。 The central bank's MLF interest rate has remained unchanged for the second month, and economists expect further easing measures in the future.