超过59%的美国狗和61%的猫超重,导致新的宠物减肥药物。 Over 59% of U.S. dogs and 61% of cats are overweight, leading to new pet weight-loss drugs.
在美国,超过59%的狗和61%的猫超重,这促使人们研制出类似Wegovy和Ozempic的宠物的减重药物。 Over 59% of dogs and 61% of cats in the U.S. are overweight, prompting the development of weight-loss drugs for pets similar to Wegovy and Ozempic for humans. 像“更好的选择”这样的公司正在研究这些药物,尽管它们可能很贵。 Companies like Better Choice are working on these drugs, though they may be expensive. 林业发展局以前为狗核准过一种饮食药物,但由于副作用,药物被取走。 The FDA approved a diet drug for dogs before, but it was removed due to side effects. 宠物主愿意花在宠物健康上, 但当人类面临粮食不安全时, Pet owners are willing to spend on their pets' health, but the ethics of feeding pets heavily when humans face food insecurity is a concern.