中国在新疆推出实验室,以推进安全、高效、环保的煤矿开采。 China launches lab in Xinjiang to advance safe, efficient, and eco-friendly coal mining.
中国已在新疆启动了一个实验室方案,以应对煤矿开采的技术挑战。 China has launched a lab program in Xinjiang to address technological challenges in coal mining. 由中国工程学院牵头,天山山实验室侧重于安全高效的采矿、清洁加工、水保护以及煤与可再生能源的结合。 Led by the Chinese Academy of Engineering, the Tianshan Mountains Lab focuses on safe and efficient mining, clean processing, water protection, and integrating coal with renewable energy. 新疆拥有中国40%左右的煤炭资源, 实验室的目标是支持先进环保煤炭开发。 Xinjiang holds about 40% of China's coal resources, and the lab aims to support advanced and environmentally friendly coal development.