中国将从12月1日起在全国实施全面数字化电子发票。 China to implement fully digitalized electronic invoices nationwide starting December 1st.
中国国家税务局宣布,从12月1日起,国家将在全国推广使用完全数字化的电子发票。 China's State Taxation Administration announced that starting December 1st, the country will promote the use of fully digitalized electronic invoices nationwide. 这些数字发票与纸面发票具有同样的法律效力,简化了签发程序,便于使用。 These digital invoices will have the same legal validity as paper invoices, simplifying the issuance process and offering more convenient use. 本月早些时候,STA宣布推广铁路客运的数字发票。 Earlier this month, the STA had announced the promotion of digital invoices for railway passenger transport.