爱尔兰的公墓收取贵宾通行证费,以限制访问和维持场地,引发辩论。 Cemetery in Ireland charges for VIP passes to limit visits and maintain site, sparking debate.
爱尔兰的一个墓地已开始向家属收取贵宾通行证费,以便其探望亲人的坟墓。 A cemetery in Ireland has started charging families for VIP passes to visit their loved ones' graves. 该搬迁旨在管理访客号码并维护网站。 The move aims to manage visitor numbers and maintain the site. 批评者认为向哀悼者收取探视费是不公平的, 而公墓则维护维持和安全所需的措施。 Critics argue it's unfair to charge mourners for access, while the cemetery defends the measure as necessary for upkeep and safety.