马萨诸塞州教师罢工是为了获得更好的薪酬、育儿假和较小的班级,州长敦促对话。
Teachers in Massachusetts strike for better pay, parental leave, and smaller classes, as governor urges dialogue.
来自Beverly、Glocester和Marblehead的教师聚集在马萨诸塞州立法院,要求提高工资、带薪育儿假和较小的班级规模。
Teachers from Beverly, Gloucester, and Marblehead rallied at the Massachusetts Statehouse, demanding higher wages, paid parental leave, and smaller class sizes.
Maura Healey州长的父母是教师和工会会员,他敦促双方达成协议。
Governor Maura Healey, whose parents were teachers and union members, urged both sides to reach an agreement.
罢工现已进入第二个星期,工会因继续停工被罚款,根据州法律,停工是违法的。
The strike, now in its second week, has seen unions fined for continuing their work stoppage, which is illegal under state law.