美国的一个委员会调查了FEMA在救灾援助中歧视特朗普支持者的指控。 A U.S. committee investigates claims FEMA discriminated against Trump supporters in disaster aid.
美国众议院的一个委员会正在调查关于联邦紧急事务管理局雇员被指示避免向显示支持特朗普的房屋提供援助的指控。 A U.S. House committee is investigating claims that FEMA employees were instructed to avoid providing aid to homes displaying support for Trump. Florida已对FEMA提起诉讼,指控Trump支持者在救灾期间受到歧视。 Florida has filed a lawsuit against FEMA, alleging discrimination against Trump supporters during disaster relief. FEMA 署长迪恩·克里斯韦尔 将面临国会质询 FEMA Administrator Deanne Criswell will face congressional questioning. Rep. Mario Diaz-Balart指出,这是拜登政府针对共和党和保守党的一种模式的一部分。 Rep. Mario Diaz-Balart has suggested this is part of a pattern under the Biden administration targeting Republicans and conservatives. FEMA前雇员Chelsea Nied批评该机构的行动是“歧视”。 Former FEMA employee Chelsea Nied criticized the agency's actions as "discriminatory."