加利福尼亚州的禽流感影响到超过26人和294个乳制品农场,促使人们转向以植物为基础的牛奶。 Bird flu in California impacts over 26 humans and 294 dairy farms, prompting a shift towards plant-based milk.
加利福尼亚州中部谷地爆发禽流感, 影响超过26人及294个奶制品农场, A bird flu outbreak in California's Central Valley has affected over 26 humans and 294 dairy farms, prompting concerns about the risks of intensive animal farming. 疫情爆发导致一些奶农考虑过渡到以植物为基础的牛奶生产。 The outbreak has led some dairy farmers to consider transitioning to plant-based milk production. 内科专家Seema Polippatil博士认为,这场危机突出表明,需要转向更可持续、以植物为基础的饮食,这有利于公共卫生和环境。 Dr. Seema Policepatil, an internal medicine specialist, argues that this crisis highlights the need to shift towards more sustainable, plant-based diets, which can benefit public health and the environment. 疫情爆发也引发了对全美国供应链中断和粮食价格上涨的担忧。 The outbreak has also raised concerns about supply chain disruptions and increased food prices across the U.S.