中国影迷们聚集到上海参加周末的“剧场狂欢”体验, Chinese theater fans flock to Shanghai for weekend "theater binge" experiences, enjoying easy access and affordable tickets.
中国剧场爱好者经常前往上海看多场戏剧, Theatre enthusiasts in China are making frequent trips to Shanghai to watch multiple plays, often traveling by train or air for weekend performances. 上海人民广场周围有70多个剧场, 吸引了王佳琪、张玉妍等球迷, 计划安排紧凑的日程, 参加多个节目, 甚至与演员互动。 The area around Shanghai's People's Square has over 70 theaters, attracting fans like Wang Jiaqi and Zhang Yuyan who plan tight schedules to attend multiple shows and even interact with actors. 旅行时间短,票价低廉,使得这些“剧场狂欢”爱好者更容易追求自己的热情。 The short travel time and affordable tickets make it easier for these "theater binge" enthusiasts to pursue their passion.