德克萨斯州有13座山脉,包括瓜达卢佩峰8 751英尺高的瓜达卢佩峰,计划在帕洛平托山建造一个新的州立公园。
Texas, home to 13 mountain ranges including Guadalupe Peak at 8,751 feet, plans a new state park in the Palo Pinto Mountains.
尽管对山区所知较少,但得克萨斯州实际上拥有13个山脉。
Despite being less known for mountains, Texas actually has 13 mountain ranges.
最高的瓜达卢佩峰(Guadalupe Peak)达到8,751英尺。
The tallest, Guadalupe Peak, reaches 8,751 feet.
Palo Pinto山位于1 447英尺,不久将有一个新的州立公园。
The Palo Pinto Mountains, standing at 1,447 feet, will soon feature a new state park.
德克萨斯人享受徒步旅行和探索这些独特的风景。
Though smaller than ranges like the Rockies, Texans enjoy hiking and exploring these unique landscapes.