企业面临着客户逾期付款增加70%的问题,促使业主评估原因并采取行动。 Businesses face a 70% increase in late client payments, prompting owners to assess causes and take action.
据《债权人观察》报导, 企业面对客户逾期付款增加70%的问题。 Businesses are grappling with a 70% rise in late payments from clients, according to CreditorWatch. 为了解决这个问题,业主必须首先评估客户不能支付还是不愿意支付,然后采取适当的行动,例如谈判付款计划或向信贷机构报告。 To address this, owners must first assess if clients can't pay or are unwilling, then take appropriate actions like negotiating payment plans or reporting to credit agencies. 建议明确沟通,并在协议中列入不付款条款,同时使用技术简化收款程序。 Clear communication and including terms for non-payment in agreements is advised, along with using technology to streamline collections. 企业所有者应该有信心追讨欠款,以保护其财务健康。 Business owners should feel confident in pursuing owed payments to protect their financial health.