报告指出,牛津和剑桥考试可能对女学生不利,使最高学位的性别差距扩大。 Report suggests Oxford and Cambridge exams may disadvantage female students, widening gender gap in top degrees.
高等教育政策研究所(Hepi)的一份新报告指出,在牛津和剑桥举行的期末考试可能不利于女生,导致一等学位的性别差距。 A new report by the Higher Education Policy Institute (Hepi) indicates that final-year exams at Oxford and Cambridge may disadvantage female students, leading to a gender gap in first-class degrees. 妇女承担风险的可能性较小,在考试期间可能受到产前综合症的影响。 Women are less likely to take risks and may be affected by premenstrual syndrome during exams. 报告呼吁进行改革,包括将考试平衡改为课程工作,以解决这一差距。 The report calls for reforms, including changing the balance of exams to coursework, to address this gap.