前特勤局特工因据称带女友到奥巴马家 并提议参观而被解雇 Former Secret Service agent fired for allegedly taking girlfriend to the Obamas' home and suggesting a tour.
一名前特勤局特工,代号为“Dale”,据称在奥巴马人离开时把他的女朋友带到夏威夷的地产,并暗示要参观,后来被解雇。 A former Secret Service agent, codenamed "Dale," was fired after allegedly taking his girlfriend to the Obamas' Hawaiian property while they were away, and suggesting a tour. 据报告,该代理人还试图说服她到米歇尔·奥巴马的浴室里做爱。 The agent also reportedly tried to convince her to have sex in Michelle Obama's bathroom. 该特工的前女友Koryeh Dwanyen在一份回忆录中详细说明了这些行动,并导致内部调查,使特勤局最近的一系列安全漏洞更加严重。 These actions were detailed in a memoir by the agent's former girlfriend, Koryeah Dwanyen, and led to an internal investigation, adding to the Secret Service's recent string of security lapses.