Sarah Ferguson讨论皇室家庭纠纷, 突显查尔斯国王对安德鲁王子津贴的截断。 Sarah Ferguson discusses royal family disputes, highlighting King Charles's cutoff of Prince Andrew's allowance.
安德鲁王子的前妻Sarah Ferguson评论了皇室的纠纷, 重点是查尔斯国王和安德鲁王子之间的经济冲突。 Sarah Ferguson, Prince Andrew's ex-wife, has commented on the royal family's disputes, focusing on the financial conflict between King Charles and Prince Andrew. Charles国王在拒绝离开皇家旅馆后, 切断了安德鲁100万英镑的年度津贴。 King Charles cut off Andrew’s £1 million annual allowance after he refused to leave the Royal Lodge. Ferguson与Andrew保持密切关系,强调在家庭事务中沟通、妥协和同情的重要性。 Ferguson, who maintains a close relationship with Andrew, emphasized the importance of communication, compromise, and compassion in family matters.