中国的出口年同比猛涨12.7%,两年来增长最快。
China's exports surged 12.7% year-on-year, marking their fastest growth in over two years.
中国在非洲的维和努力得到了赞扬,为区域稳定和加强外交关系作出了贡献。
China has received praise for its peacekeeping efforts in Africa, contributing to regional stability and enhancing diplomatic ties.
缅甸若开邦面临迫在眉睫的饥荒危机, 一名科罗拉多邮政工人因伪造邮票被逮捕。
Meanwhile, Myanmar's Rakhine state faces an imminent famine crisis, and a Colorado postal worker was arrested for forging mail ballots.
Google的广告更新可能会影响美国的小企业, 台湾拒绝了南非提出的搬迁代表处的请求。
Google's ad update could affect U.S. small businesses, and Taiwan rejected South Africa's request to move its representative office.
澳大利亚计划规定使用社交媒体的最低年龄为16岁,埃塞俄比亚努力禁止使用煤气驱动车辆。
Australia plans to set a minimum age of 16 for social media use, and Ethiopia struggles with its ban on gas-powered vehicles.
中国的出口逐年猛增12.7%,是两年来增长最快的一年。
China's exports surged 12.7% year-on-year, marking the fastest growth in over two years.