抗争者Sarah在拒绝给予糖后对大哥进行静坐示威,威胁要采取法律行动。 Contestant Sarah staged a sit-in protest on Big Brother after being denied sugar, threatening legal action.
在最近的一集《老大哥》中,参赛者莎拉在日记室举行了静坐抗议活动,因为违反规定导致室友只能吃基本口粮,因此她的茶水被拒绝提供糖。 In a recent episode of Big Brother, contestant Sarah staged a sit-in protest in the diary room after being denied sugar for her tea due to rule violations that left housemates on basic rations. 在万圣节主题购物任务之后, Sarah在拒绝糖时威胁要采取法律行动。 Following a Halloween-themed shopping task, Sarah threatened legal action when refused sugar. 大哥用警铃和声音效果 来说服她离开 她最后还是听了Lily同伴的尖叫声 Big Brother responded with alarms and sound effects to persuade her to leave, which she eventually did after hearing clips of fellow contestant Lily's screams.