在中国举行的一次研讨会上,学者们讨论了《罗摩衍那》对中国文化和文学的影响。 Scholars at a symposium in China discussed the Ramayana's impact on Chinese culture and literature.
在印度驻华大使馆主办的题为“罗摩衍那:永恒指南”的研讨会上,学者们讨论了古印度史诗《罗摩衍那》对中国艺术、文学和文化的重大影响。 At a symposium titled “Ramayana: A Timeless Guide” hosted by the Indian Embassy in China, scholars discussed the significant influence of the ancient Indian epic, Ramayana, on Chinese art, literature, and culture. 他们注意到它通过佛教文本和跨文化传播引入,特别强调了 7 世纪学者玄奘的作用。 They noted its introduction through Buddhist texts and cross-cultural transmission, particularly emphasizing the role of the 7th-century scholar Xuanzang. 第一次全面的中文翻译发生在 1980 年。 The first comprehensive Chinese translation occurred in 1980. 这部史诗在藏族文化中也很受欢迎,激发了文学和表演的灵感。 The epic is also popular in Tibetan culture, inspiring literature and performances.