中国立法人员审查一项草案,以更新《仲裁法》,促进国际竞争力。 Chinese lawmakers review a draft to update the Arbitration Law for international competitiveness.
中国立法者正在审查《仲裁法》修订草案,这是1995年以来第一次重大更新。 Chinese lawmakers are reviewing a draft revision of the Arbitration Law, marking the first major update since 1995. 改革的目的是改进仲裁系统,使之符合国际标准,提高其可信度和竞争力。 The changes aim to improve the arbitration system by aligning it with international standards, enhancing its credibility and competitiveness. 目标是创造一个面向市场、以法律为基础、国际兼容的商业环境。 The goal is to create a market-oriented, law-based, and internationally compatible business environment. 该草案已提交全国人民代表大会届会一读。 This draft was presented for its first reading at the National People's Congress session.