在选举前夕,数千人在全国范围内集会,争取堕胎权和支持副总统卡玛拉·哈里斯(Kamala Harris)。 Thousands rallied nationwide for abortion rights and support for Vice President Kamala Harris on Election Eve.
在选举日前夕,数千人在美国各地聚集在妇女三月集会上,倡导堕胎权利,支持副总统卡玛拉·哈里斯的竞选活动。 On the eve of Election Day, thousands gathered at Women's March rallies across the U.S. to advocate for abortion rights and support Vice President Kamala Harris's campaign. 在最高法院作出将堕胎法转至各州的裁决之后,堕胎机会成为妇女,尤其是30岁以下妇女的一个关键问题。 Abortion access emerged as a key issue for women, particularly those under 30, following the Supreme Court's ruling that shifted abortion law to the states. 与会者呼吁投票表决与生殖权利有关的各种国家投票倡议,同时促进男女同性恋、双性恋和变性者权利和其他女权主义事业。 Participants called for voting on various state ballot initiatives related to reproductive rights, while also promoting LGBTQ+ rights and other feminist causes.