豪华零售商哈罗德公司在墨尔本和悉尼有店铺, 由于1600万美元的债务而崩. Luxury retailer Harrolds, with stores in Melbourne and Sydney, collapses under $16M debt.
在墨尔本和悉尼设有门店的奢侈品零售商 Harrolds 因超过 1600 万澳元的债务而倒闭,此前不久,一名意大利裁缝被请来为客户量身定做西装,并收取了 50% 的定金。 Luxury retailer Harrolds, with stores in Melbourne and Sydney, has collapsed under debts exceeding $16 million, shortly after an Italian tailor was brought in to measure clients for bespoke suits, with 50% deposits collected. 出乎意料的失败使米兰、巴黎、伦敦和纽约的时装店大吃一惊。 The unexpected failure has surprised fashion houses in Milan, Paris, London, and New York. 当地代理人现在要求澄清失踪的库存和资金,对局势表示紧急关切。 Local agents are now demanding clarity on the missing stock and funds, expressing urgent concerns over the situation.