2016年选举日敦促主要候选人提高66.8%的投票率,推动缺席投票修正。 2016 Election Day urges 66.8% turnout improvement with key candidates, and promotes absentee voting amendment.
文章强调11月5日选举日投票的重要性, 鉴于2016年总统选举投票率低66. The article emphasizes the significance of voting on Election Day, November 5, urging Americans to participate in light of the low 66.8% turnout from the 2016 presidential election. 它重点介绍了关键候选人,包括民主党副总统卡玛拉·哈里斯 (Kamala Harris) 和一名与 2021 年 1 月 6 日叛乱有关的前总统。 It highlights key candidates, including Democratic Vice President Kamala Harris and a former president linked to the January 6, 2021, insurrection. 该条还涉及一项投票措施,提出修正案,允许缺席投票,鼓励就此问题投赞成票。 The article also addresses a ballot measure proposing an amendment to allow absentee voting, encouraging a favorable vote on this issue.