与英吉利海峡过境点相连的德国人口走私网络,以Essen为枢纽。
German human smuggling network linked to English Channel crossings, with Essen as a hub.
BBC 的一项调查发现,德国与英吉利海峡的人口偷运贸易有重大联系,尤其是以埃森为中心的贸易。
A BBC investigation has uncovered a significant German link to the human smuggling trade across the English Channel, particularly centered in Essen.
走私者提供价值15,000欧元 (12,500英) 的危险包裹, 用作充气小艇,外板发动机和救生衣.
Smugglers are offering perilous packages costing €15,000 (£12,500) for inflatable dinghies, outboard motors, and life jackets.
今年有超过28 000次过境,是迄今最致命的。
This year has seen over 28,000 crossings, marking it as the deadliest yet.
法律漏洞使得走私到非欧盟国家联合王国(Brexit之后的一个非欧盟国家),使执法工作复杂化。
Legal loopholes allow smuggling to the UK, a non-EU country post-Brexit, complicating enforcement efforts.