烧香可能会加重过敏和哮喘,专家建议在 ACAAI 年度科学会议上考虑替代方案。
Incense burning may worsen allergies and asthma, and experts recommend considering alternatives at ACAAI Annual Scientific Meeting.
卫生专家警告说, 烧香会加剧过敏和喘患者的健康问题,
Health experts caution that burning incense can exacerbate health issues for individuals with allergies and asthma, as highlighted at the ACAAI Annual Scientific Meeting.
浓烟可能导致呼吸道问题、头痛和因包括致癌化合物在内的有害污染物引起的过敏反应。
Incense smoke may lead to respiratory problems, headaches, and allergic reactions due to harmful pollutants, including carcinogenic compounds.
敦促从业者在文化意义与健康风险之间取得平衡,提出替代方法,如电动装置和改善通风以减少接触。
Practitioners are urged to balance cultural significance with health risks, suggesting alternatives like electric devices and improved ventilation to reduce exposure.