新西兰的教师和辅助人员在全国范围内举办了反对政府政策的行动日活动,他们认为这有损公共教育。 New Zealand teachers and support staff held a nationwide Day of Action against government policies they believe undermine public education.
新西兰的教师和辅助人员举办了全国行动日活动,抗议他们认为破坏公共教育的政府政策。 Teachers and support staff in New Zealand held a nationwide Day of Action to protest government policies they believe undermine public education. 他们特别关切的是,废除了《公平薪酬协议法》,称该法对工资和条件产生了负面影响,并将资金转用于包租学校,减少了公共教育资源。 They are particularly concerned about the repeal of the Fair Pay Agreements Act, which they say negatively impacts wages and conditions, and the diversion of funds to charter schools, reducing resources for public education. 教育工作者要求增加对所有学生的支助服务和公平学习机会的投资。 The educators demand increased investment in support services and equitable learning opportunities for all students.