昆士兰州法庭在高中正式活动期间对女孩的穿衣行为作出了不歧视的规定。 Queensland tribunal rules skirts for girls at high school formal events not discriminatory.
昆士兰州法庭裁定,私立高中要求女孩在正式活动中穿裙子不是歧视性的,尽管承认男女待遇不同。 A Queensland tribunal has determined that a private high school's requirement for girls to wear skirts at formal events is not discriminatory, despite recognizing differing treatment between sexes. 法庭发现,没有足够证据证明存在不利待遇。 The tribunal found insufficient evidence of unfavorable treatment. 在澳大利亚,校服政策各不相同,公立学校通常为女生提供裤子选择,而私立学校则经常面临保守抵制变革的阻力。 In Australia, school uniform policies vary, with public schools typically offering girls pants options, while private schools often face conservative resistance to change. 研究人员倡导采取灵活政策,支持性别多样性和促进公平教育。 Researchers advocate for flexible policies to support gender diversity and promote equitable education.