在中国基准贷款利率下降25个基点后,美国上市的中国股票下降。 Chinese stocks listed in the U.S. decline after a 25 basis point cut in China's benchmark lending rates.
在中国人民银行为刺激经济增长,将基准贷款利率下调 25 个基点后,包括阿里巴巴、蔚来汽车和百度在内的在美国上市的中国股票正面临下跌。 Chinese stocks listed in the U.S., including Alibaba, Nio, and Baidu, are facing declines following a 25 basis point cut in the People's Bank of China's benchmark lending rates to stimulate economic growth. 尽管CSI 300指数略有上升,但在消费需求和工业产出疲软的情况下,财政刺激不足,令人关切。 Despite a modest rise in the CSI 300 Index, concerns remain over insufficient fiscal stimulus amid sluggish consumer demand and industrial output. 投资者正在等待政府采取进一步措施,同时监测即将到来的公司收入。 Investors are awaiting further government measures while monitoring upcoming corporate earnings.