密歇根州集会:特朗普敦促女性激励“肥猪”丈夫,引发强烈反对。 Michigan rally: Trump urges women to motivate "fat pig" husbands, sparking backlash.
在底特律的一次集会上, Donald Trump敦促妇女鼓动她们的“肥猪”丈夫投票支持他, At a rally in Detroit, Donald Trump urged women to motivate their "fat pig" husbands to vote for him, facing backlash for his remarks. 他的吸引力来自于他在女性选民中落后于卡玛拉·哈里斯(Kamala Harris),最近的一项民意调查显示,56% 的人支持她,而 40% 的人支持他。 His appeal comes as he trails Kamala Harris among female voters, with a recent poll showing 56% supporting her versus 40% for him. 早期投票正在进行 密歇根州的竞选激烈 哈里斯领先0.6分 Early voting is underway, and Michigan's race is tight, with Harris holding a 0.6-point lead. 批评者谴责特朗普的言论是贬低性的,凸显了人们对他吸引女性选民的担忧。 Critics have condemned Trump's comments as demeaning, highlighting concerns over his appeal to women voters.